生男生女一见分晓

本文已影响1.98W人 

   

生男生女一见分晓

    孩子的性别在怀孕早期就已经确定了,当精子和卵子结合的时候,没有什么因素可以在怀孕期间改变性别。尽管如此,孕前的性别选择或孕前宝贝性别的影响因素见诸于各种报道之中。

    经过数十年的研究,在环境因素影响宝贝性别方面仍有很多争议。至今所达成的共识是,饮食的影响是有限的。以前的研究显示,要当妈妈的的人饮食中多吃含钾和钠高的蔬菜、香蕉、鱼、肉有利于生男孩;饮食多吃含钙和镁高的牛奶、豆类、谷类、奶酪和坚果有利于生女孩

    由于饮食对宝贝性别的影响很小,所以最好的建议就是无论是在孕前还是在怀孕期间,都要保持健康的饮食。

    本篇文章译自国外   转载请注明出处

    The sex of the baby is determined at the moment of conception, when the sperm and the egg join. Nothing during pregnancy will change that.

    However, pre-conception gender selection, or the influencing of the sex of the baby before it is conceived (so as to make it more likely to have the baby of your choice) is getting a lot of press lately.

    After decades of research, there is still much controversy over the environmental factors which determine the baby's sex. As related to what one eats, the consensus today is if there is any dietary influence, it is limited.

    Previous studies have shown a mother-to-be's diet high in potassium and sodium including vegetables, bananas, fish and meat may favor the conception of a baby boy. A diet high in calcium and magnesium including milk, beans, cereals, cheese and nuts may favor a baby girl.

    Because of the minimal influence if any on the outcome of the sex of the baby, the best advice is to eat a healthy diet during the time you are trying to get pregnant and then all through pregnancy.

相关内容

热门精选